Faouzia - UNETHICAL (Official Music Video)

By Faouzia

Meaning

La canzone parla di una relazione tossica e manipolatoria, in cui la voce narrante si sente intrappolata tra desiderio, dolore e delusione. Il tono è intenso, cupo e quasi incendiario: immagini come il fuoco, il cielo che brucia e il “devil” servono a rendere l’idea di un amore distruttivo, che fa male ma da cui è difficile staccarsi. Il ritornello insiste sull’assenza di rimorso dell’altra persona e sul bisogno disperato di essere liberati: “If you ever love me, let me go” è la frase chiave, perché trasforma l’amore in un atto di libertà, non di possesso. Per un learner, è interessante anche il linguaggio emotivo e idiomatico, con espressioni come “wrapped around your cold fingertips” o “false alarm”, che rendono bene la dipendenza affettiva e l’instabilità della relazione.

Lyrics (english)

  1. Vertical in your arms. One second you In verticale tra le tue braccia. Un secondo tu
  2. Hate me, then it's a false alarm. That's Mi odi, poi è solo un falso allarme. Questo
  3. Just what you always do every time. È proprio quello che fai sempre ogni volta.
  4. Watch me when I break and say it's Guardami quando crollo e dico che è
  5. Paradise. il paradiso.
  6. Set my body aflame. Lock me up and Metti il mio corpo in fiamme. Rinchiudimi e
  7. Close the door when it rains. Maybe it's chiudi la porta quando piove. Forse è
  8. My fault I put you up so high. Darling, colpa mia se ti ho messo così in alto. Tesoro,
  9. I think you can make the devil cry. penso che tu possa far piangere il diavolo.
  10. And I've been waiting for the sunset. E io sto aspettando il tramonto.
  11. Waiting on a sorry, but you're never Aspettando delle scuse, ma tu non sei mai
  12. sorry. Are you? No, you don't even care. pentito. O sì? No, non ti importa nemmeno.
  13. Can you stand and watch Puoi stare lì a guardare
  14. While I break it all the mentre distruggo tutto
  15. you te
  16. just proprio
  17. mercy every time you hurt me, baby misericordia ogni volta che mi fai male, baby
  18. You've had enough. If you ever love me, let me ne hai abbastanza. Se mi hai mai amato, lasciami
  19. go. andare.
  20. I don't know what it is. Got me wrapped Non so cos'è. Mi tiene avvolta
  21. around your cold fingertips. intorno alle tue fredde dita.
  22. Maybe it's my fault. I can't walk away. Forse è colpa mia. Non riesco ad andarmene.
  23. Maybe I just thought you'd feel a little Forse pensavo solo che avresti provato un po'
  24. shame. di vergogna.
  25. Oh, I've been waiting for the sunset. Oh, sto aspettando il tramonto.
  26. Waiting on a sorry, but you're never Aspettando delle scuse, ma tu non sei mai
  27. sorry, are you? No, you don't even care. pentito, vero? No, non ti importa nemmeno.
  28. Can you stand watching Puoi sopportare di guardare
  29. your close da vicino
  30. just proprio
  31. every time you hurt me, baby? ogni volta che mi fai male, baby?
  32. Heat. Heat. Calore. Calore.
  33. Heat. Heat. Calore. Calore.
  34. Heat. Heat. Calore. Calore.
  35. Heat. Heat. Calore. Calore.
  36. Tell me Dimmi
  37. Giving you enough. If you ever love me, di averti dato abbastanza. Se mi hai mai amato,
  38. Let me go. lasciami andare.
  39. I watch the world burn down just to see Guardo il mondo bruciare solo per vedere
  40. you in the lighting of embers. te nella luce delle braci.