Miyagi & Andy Panda - Kosandra (Official Audio)

By Hajime

Meaning

La canzone racconta una relazione intensa e quasi ossessiva, descritta attraverso l’immagine di una donna chiamata “Kosandra/Cassandra”, vista come selvaggia, giocosa e allo stesso tempo distruttiva. Il tono è notturno, ipnotico e un po’ allucinato: il narratore si sente attratto, intrappolato e protetto insieme, come se questa figura avesse il potere di confondere la mente ma anche di ispirare fedeltà e resistenza. Il riferimento a Cassandra richiama il mito della profetessa tragica, quindi il brano mescola amore, pericolo e destino in modo simbolico. Per un apprendente, è interessante perché usa immagini poetiche più che un racconto lineare, con ripetizioni che rafforzano l’idea di ossessione e trance.

Lyrics (english)

  1. My wild one. La mia selvaggia.
  2. Kara, my wild Cassandra, playful podra Kara, la mia Cassandra selvaggia, scherzosa podra
  3. She eclipsed the mind, killed the musician, but not Offuscava la mente, uccideva il musicista, ma non
  4. less, I was nearby and believed the allegory, we meno, io ero vicino e credevo nell'allegoria, noi
  5. These pirates will be devoured, my wild one Questi pirati saranno divorati, mia selvaggia
  6. Cassandra, and гриба I podra vaha the mind Cassandra, e гриба io podra vaha la mente
  7. Killed the musician, nevertheless, I was nearby Uccideva il musicista, nonostante tutto, io ero vicino
  8. I was and believed, allegory, these will be devoured E credevo, allegoria, questi saranno divorati
  9. Companies named you, fed with harm, my Le compagnie ti chiamavano, nutrito di male, mia
  10. You are on some future, white with love, so know Sei in qualche futuro, bianco d'amore, quindi sappi
  11. By tolerant natives we keep the stockpiles Con tolleranti nativi custodiamo le scorte
  12. With oppressed hearts I sang to the beat of the bass Con cuori oppressi cantavo sul ritmo del basso
  13. Time on Milasha, one strength, mercy Il tempo su Milasha, una forza, misericordia
  14. To die, and the tribe of deb did not allow, asked Morire, e la tribù di deb non lo permetteva, chiedeva
  15. Just until Solo fino a
  16. These M, not those who will not see everything, hurt Queste M, non quelli che non vedranno tutto, fa male
  17. Gently, beautifully it curled Dolcemente, con bellezza si avvolgeva
  18. Already we intentionally behaved like children, Tim Già noi ci comportavamo volutamente come bambini, Tim
  19. We took what we want, took what Prendevamo ciò che volevamo, prendevamo ciò che
  20. we want, rather, I am not alone in this world, one of us vogliamo, piuttosto, non sono solo in questo mondo, uno di noi
  21. Bless today, start Benedici oggi, inizia
  22. My wild one, wild, wild, wild, wild La mia selvaggia, selvaggia, selvaggia, selvaggia, selvaggia
  23. Sandra's prisoner, mine Prigioniero di Sandra, mio
  24. Wild, wild, wild, wild, Lenni Selvaggia, selvaggia, selvaggia, selvaggia, Lenni
  25. Cassandra, Dayan growls, smokes at night Cassandra, Dayan ringhia, fuma di notte
  26. Destroying the bridges in formation again, who if not Distruggendo di nuovo i ponti in formazione, chi se non
  27. you, who will save me? The smoke flies away, she knows tu, chi mi salverà? Il fumo vola via, lei lo sa
  28. Sense, let me dissolve in Senso, lasciami dissolvere in
  29. embraces, now closer, do you hear gli abbracci, ora più vicini, senti
  30. you penetrate Penetri
  31. Consciousness is a message La coscienza è un messaggio
  32. Hear raze Ascolta, rade
  33. Not the lights burn, appear in the role non bruciano le luci, presentati nel ruolo
  34. playful giocoso
  35. Pah, I'll spend the night with you, I am a prisoner Pah, passerò la notte con te, io sono un prigioniero
  36. of Cassandra di Cassandra
  37. My wild Cassandra, playful podra La mia Cassandra selvaggia, scherzosa podra
  38. She eclipsed the mind, killed the musician, but not Offuscava la mente, uccideva il musicista, ma non
  39. less, I was nearby and believed the allegory, we meno, io ero vicino e credevo nell'allegoria, noi
  40. These pirates will be devoured, my wild one Questi pirati saranno divorati, mia selvaggia
  41. Cassandra, playful podra she buried the mind Cassandra, scherzosa podra ha sepolto la mente
  42. Killed the musician, nevertheless, I was nearby Uccideva il musicista, nonostante tutto, io ero vicino
  43. I was, believed, or гория, Dina will be these Ero, credevo, o гория, Dina saranno questi
  44. pirates pirati