Ani অনি | Bangla Rap | Oldboy | Lyrics Video | prod. by DEYMon
By Oldboy In da Town
Meaning
Questa canzone racconta una tragedia domestica e psicologica con tono malinconico, crudo e profondamente umano. Al centro c’è Animesh, detto Ani, un uomo comune che vive per la moglie Disha e il figlio Orko, ma che ha perso tutto in un incidente stradale e continua a vivere come se la sua famiglia fosse ancora con lui. Il brano mescola amore, routine quotidiana, sacrificio e follia, mostrando come il dolore possa spezzare la mente ma non cancellare l’attaccamento affettivo. Il messaggio emotivo è fortissimo: la realtà esterna può distruggere una persona, ma i legami d’amore restano l’unica luce che resiste.
Lyrics (english)
- আমার বন্ধু সেই অনিমেশ দত্ত, তার ডাকনাম Il mio amico è quell’Animesh Dutta, il suo soprannome è
- হলো অনি, স্ত্রী দিশা, ছেলে অর্ক, সেই কলেজ è Ani, sua moglie Disha, suo figlio Arko, quel college
- থেকেই জনপ্রিয়, কত মহিলা ভক্ত তার কণ্ঠে fin da lì, popolare, quante fan donne per la sua voce
- ছিল প্রাণ, চোখে শিল্পী হওয়ার স্বপ্ন সে c’era vita, negli occhi aveva il sogno di diventare artista
- খামখেয়ালি ছেলে আজকে চাকরি জীবনে মগ্ন quel ragazzo svagato oggi è immerso nella vita da impiegato
- রোজ এলার্ম বাজার আগেই ঘুমটা ভাঙায় ogni giorno si sveglia prima che suoni la sveglia
- ছেলে অর্ক আর ব্রেকফাস্টের টেবিলে শোনে il figlio Arko ascolta al tavolo della colazione
- ছেলের স্কুলের গল্প, কারণ তারপর তার শার্ট i racconti della scuola del figlio, perché poi la sua camicia
- প্যান্ট পড়ে অফিস ছুটার পর্ব আর টিফিন i pantaloni, la corsa in ufficio e il tiffin
- বক্সটা হাতে দিয়ে দিশা ধরায় ফর্দ, কারণ passandogli la scatola in mano, Disha gli fa la lista, perché
- সেও জানে, প্রেমিক তার ভুলে যায় অল্প সবটা anche lei sa che il suo uomo dimentica quasi tutto
- বাজার করে আনবে দিশা বলতে ব্যস্ত একটু che Disha farà la spesa, lui è un po’ occupato a dirlo
- হেসে ফেলে অনি, সেও যে বউয়ের কাছে জব্দ Ani scoppia a ridere, anche lui è schiacciato davanti a sua moglie
- বাইকটা পার্ক করে অনি বাস স্ট্যান্ডে ছুটে parcheggiata la moto, Ani corre alla fermata del bus
- যায় তেলের খরচা বাঁচাতে এসে বাসে ঝুলে per risparmiare benzina, sale e si appende al bus
- ঝুলে যায়, হাসিমুখে ভিড় বাসে লোকের resta appeso, con il sorriso, tra la folla sul bus
- ধাক্কা, গালি খায়, তাও এককালের কমরেড আর spintoni, insulti, eppure resta un vecchio compagno di strada
- চুপচাপ থেকে যায়, বসের কাছে রোজ কত গালি resta zitto, quanti insulti prende ogni giorno dal capo
- শোনে, তবু মুখটা চেপে লড়ে যাতে প্রমোশনটা li sente, eppure stringe i denti e lotta perché la promozione
- জোটে আর পা চাটতে পিছুপা হয় না কোন মতে arrivi, e in nessun modo si tira indietro dal leccare i piedi
- বললে ওভারটাইমও করে, এপ্রেজলে টপস করে আর se glielo dicono fa pure gli straordinari, e in aprile mette il massimo
- সেলফ এস্টিম মানে কী ভুলে গেছে ছেলে সে যে il significato di autostima l’ha dimenticato, quel ragazzo
- হাসতে শিখে গেছে, পরিবারের হাসি দেখে আর ha imparato a sorridere, vedendo il sorriso della famiglia
- কাজের পরে সিগারেটটা আজকে নেই যে ঠোঁটে dopo il lavoro, oggi la sigaretta non è sulle labbra
- ছেলের কাছে করা প্রমিস অনি ভাঙবে কোন la promessa fatta al figlio, Ani non la romperà in nessun
- সাহসে, হ্যালো, ও বাবা, বাড়িতে কখন ফিরবে মা coraggio, ciao, oh papà, quando tornerai a casa, mamma
- চিটি চিকেন বাবু, ফোনটা দে, এই তুমি কখন Chitti Chicken babu, dammi il telefono, ehi tu quando
- আসছো বাজার করে? অনি ওঠে সাত তার বাসে আধ arrivi dopo aver fatto la spesa? Ani si alza, sette, sul suo bus, mezz’
- ঘণ্টা কেটে গেল বসার জায়গা পেতে পেতে আর ora è passata cercando e cercando un posto a sedere, e
- মুখে ঠান্ডা হাওয়া লাগায়, ঘুম আসে তার l’aria fresca gli tocca il viso, e il sonno lo prende
- চোখে এ ক্লান্ত দেহ চায় তার একটু ঝিরিয়ে negli occhi, questo corpo stanco vuole un po’ di riposo
- নিতে, দেহ শান্ত হলে একটা ঝড় আসে তার মনে prendere; quando il corpo si calma, una tempesta arriva nella sua mente
- এই অর্ককে নিয়ে চিন্তা সে যে খুবই বেশি questa preoccupazione per Arko è davvero tanta
- করে, দুবার মিসক্যারেজের পর অর্ক এসেছিল dopo due aborti spontanei, Arko era arrivato
- কোলে, মনে ভয়টা থাকায় দিশা ছাড়লো চাকরি in grembo, col terrore nel cuore, Disha lasciò il lavoro
- জোর করে দিশার কোল ফাঁকা হওয়ায় তার forzatamente, il grembo di Disha rimase vuoto, il suo
- মুখের সেই অন্ধকার আজও আসে অনিমেশের quel buio sul volto oggi ancora arriva nei sogni di Animesh
- দুঃস্বপ্নে বারংবার, অর্ক শুধু সন্তান না nei suoi incubi, ancora e ancora; Arko non è solo un figlio
- তার জীবনে জাদুঘর ফিরিয়েছিল দিশাকে সে nella sua vita aveva riportato Disha come un museo di ricordi
- অনির কাছে আরেকবার দিশা, অনির স্বপ্ন per Ani, ancora una volta Disha, il sogno di Ani
- অর্ককেই জুড়ে আর যতই হোক না ফিস সে যায় si lega ad Arko, e per quanto sussurri, se ne va
- নাম্বার ওয়ান স্কুলে আর অর্ক বাপের ব্যাটা alla scuola numero uno, e Arko è figlio di suo padre
- কিছু চায় না, মুখটা ফুটে, সেও যে বোঝে বাপ non chiede nulla, il viso gli si illumina, capisce anche lui che il papà
- প্রতিদিন কত যুদ্ধ লড়ে আর ফার্স্ট combatte tante battaglie ogni giorno, e al primo
- বেঞ্চের ফার্স্ট গার্লটা করেছিল বিয়ে banco, la prima della classe si era sposata
- আমার ভাইকে যখন বেকার, সে বাড়ির সাথে লড়ে quando mio fratello era senza lavoro, lui lottava con la famiglia
- সেই মেয়ে চালাতো ঘর, অনিমেশ ভুলবে কী করে quella ragazza mandava avanti la casa, come potrebbe dimenticarlo Animesh
- তার দিশা ছিল তারই পাশে, ভালোবাসার জোরে আর la sua Disha era al suo fianco, grazie alla forza dell’amore, e
- বাড়ির লোক মুখ ফেরালো, অর্কর মুখ দেখেও la famiglia voltò il viso, anche vedendo il volto di Arko
- তাদের মন গলাতে পারলো না, অনেকবার পায়ে non riuscì a sciogliere i loro cuori, anche dopo tante volte, ai piedi
- পড়েও, এই দিশা চোখের জল মুছে অনির হাতটা cadendo ai loro piedi, Disha si asciugò le lacrime e la mano di Ani
- ধরলো, আমার অনাথ ভাইয়ের সাথেই সেই মেয়ে la prese; con il mio fratello orfano, quella ragazza
- সংসার famiglia
- করলো, এই যে fece, ecco
- দাদা fratello
- দাদাভাই, এই যে কালীঘাট চলে এসেছি কিন্তু fratellone, eccoci a Kalighat, però
- হ্যাঁ, এসে sì, sono arrivato
- গেছে? বাসে ঠেকে নেমে বাইকে করে বাড়ি ছেলের è andato? Scendendo dopo il bus, in moto verso casa, il figlio
- মুখটা দেখবে ভেবে অনি মনে মনে খুশি আর pensando di vedere il volto, Ani dentro di sé è felice e
- বাড়ি ফিরে মেইন গেটটা খোলা দেখে অনি অল্প tornato a casa, vedendo il cancello principale aperto, Ani un po’
- রেগে বলে, দিশা দরজা লাগাওনি কেন তুমি, দিশা arrabbiato dice: Disha, perché non hai chiuso la porta, Disha?
- দাঁড়িয়ে হাসে, রেখে একটা হাত কানে আর sta lì e sorride, tenendo una mano all’orecchio e
- পিছন থেকে অর্ক এসে কোলে উঠে পড়ে সে যে da dietro arriva Arko e gli salta in braccio, lui che
- হাসতে হাসতে বাবাকে তার স্কুলের গল্প বলে ridendo racconta al padre la storia della scuola
- বাবা আজকে গোল করেছি, বা পাপায় শটটা মেরে papà, oggi ho fatto gol, o con un tiro nel calcio, e
- আর বাপ ব্রাজিল হলেও ছেলে ভালোবাসে মেসি anche se il papà tifa Brasile, il figlio ama Messi
- তাই বাবার দেওয়া জার্সিটার যত্ন একটু বেশি perciò la maglia regalata da papà la cura un po’ di più
- আর বাপ ব্যাটার গল্পের মাঝে খাওয়ার টেবিল e tra le storie di padre e figlio, il tavolo da pranzo
- রেডি, দিশার হাতের ছেলে চিকেন মানে চাই è pronto, il pollo delle mani di Disha, cioè voglio
- এক্সট্রা গ্রেভি, এই চাঁদের হাট বসে তাদের gravy extra, qui si riunisce questo mercato di lune della loro
- ছোট্ট একটা ঘরে এই মুহূর্তটার জন্য অনি in una piccola stanza, per questo momento Ani
- কাজকে পুজো করে, এই ভালোবাসার বন্ধন তাকে adora il lavoro, questo legame d’amore lo
- সাহসী করে তোলে, এই পরিবারের জন্য অনি কি rende coraggioso; per questa famiglia, Ani cosa
- না করতে পারে আর শুতে যাওয়ার আগে অনি non potrebbe fare? E prima di andare a dormire Ani
- গিটার নিয়ে বসে, তার কণ্ঠে গান দিশা অর্ক si siede con la chitarra, nella sua voce una canzone Disha e Arko
- খুবই ভালোবাসে, এই ঘুম পাড়ানি গান শুনে lo amano tantissimo, sentendo questa ninna nanna
- তারা ঘুমিয়ে পড়ে, এবার লাইটস অফ কারণ si addormentano, ora si spengono le luci perché
- কালকে অফিস যেতে হবে, জীবনে ভাই আর কী চাই domani bisogna andare in ufficio, nella vita, fratello, cos’altro vuoi
- অনিশুয়ে ভাবে এই অভাব দেখে আসা ছেলে রাজা Aniu pensa: questo ragazzo arrivato vedendo la povertà è un re
- হলো কবে, রাতটা আরো বাড়লে সে যে নিজেও diventò quando? Quando la notte si allunga ancora, anche lui stesso
- ঘুমিয়ে পড়ে, কিন্তু হঠাৎ তার মাঝরাতে si addormenta, ma all’improvviso, a mezzanotte
- কাঁচা ঘুমটা ভাঙে, নাকেতে তার আসে একটা il sonno leggero si spezza, al naso gli arriva un
- পচে যাওয়ার গন্ধ, সে উঠে বসে, লাইটটা odore di marcio; si alza a sedere, la luce
- জ্বালায়, ঘাম হয় তার বড্ড, দেখে দিশা অর্ক si accende, suda tantissimo; vedendo Disha e Arko
- নেই পাশে শুয়ে খাটে, তার ছটফট করে হাত-পা non sono accanto, nel letto si agita, mani e piedi
- ছড়ায় হাতে কিছু লাগলো, যেটা করলো যখন si allarga; sentì qualcosa in mano, che fece quando
- মেঝেতে এলো কাঁচ ভাঙার শব্দ, অনি চতুষ্ক a terra arrivò il rumore del vetro rotto, Ani a quattro
- জিনিসটাকে মেঝে থেকে তুললো একটা হাত দিয়ে sollevò l’oggetto da terra con una mano
- তা ঘষে সরালো, কাছে দুটো টুকরো দেখলো ফটো la spazzò via, vicino vide due pezzi di foto
- ফ্রেমটাতে ছবি, দিশা এবং অর্কর পৃথিবীটা nel portafoto, l’immagine, il mondo di Disha e Arko
- যেন ধ্বংস হলো, চোখের সামনে তার চিৎকার করা sembrò distrutto, davanti ai suoi occhi il suo urlo
- আর্তনাদ না অট্টহাসি বলবে, সেই গলা ফাটিয়ে un grido, o una risata fragorosa, si direbbe, quella gola spaccata
- কান্না, নিজের গায়ের চামড়া খামছে নিজের pianto, graffiandosi la pelle, graffiando la propria
- চুলের গোছা ছিঁড়ে দেওয়ালে মাথা নিজের ciocche di capelli, sbattendo la testa al muro, la propria
- ঠুকে, বিছানা থেকে নেমে অনি গেল মাঝের ঘরে sbattendo, scese dal letto Ani andò nella stanza in mezzo
- দেখলো পচে যাওয়া খাওয়ার টেবিলে দুটো প্লেট vide sul tavolo del cibo marcio due piatti
- ভরে আর পোকা খাওয়া সবজি পড়ে পুরো মেঝে pieni, e verdure mangiate dai vermi sparse per tutto il pavimento
- ঝুরে, এই পরিবেশটাই ভুতুরে, এখানে মানুষ কি sgretolato, quest’atmosfera è spettrale, qui le persone come
- করে বেঁচে? মাস ছয় আগে সে শেষ রোববারের কথা fanno a vivere? Sei mesi fa, l’ultima domenica lui pensava a
- সেই বাইকে চড়ে, দিশা অর্ক অনির ঘুরতে salendo su quella moto, Disha, Arko e Ani a girare
- যাওয়া, সেই সিনেমা দেখে ভালো মন্দ খেয়ে andare, dopo aver visto quel film, mangiando bene e male
- মজা করা আর বাড়ি ফেরার সময় সেই ঘটনা divertirsi, e mentre tornavano a casa, quell’episodio
- হয়ে যাওয়া, অনিমেশের দোষ কি সে ট্রাফিক successe; è colpa di Animesh? Lui il traffico
- আইন মেনেছিল, মানলো না সেই ট্রাক ড্রাইভার rispettava la legge, ma quel camionista non la rispettò
- সাইড থেকে সে মেরে দিল, ছিটকে গিয়ে পড়লো gli diede una botta di lato, volò via e cadde
- অনি কিছু মিটার দূরে, মাথার চোটে জ্ঞান Ani, a qualche metro di distanza, per il colpo alla testa perse i sensi
- হারালো, গেল সব ভুলে, জ্ঞান ফেরায় হাসপাতালে perse tutto, dimenticò tutto, riprese i sensi in ospedale
- জানতে পারলো সে, তার দিশা অর্ক স্পট ডেড seppe che Disha e Arko erano morti sul colpo
- বডি আছে মর্গেতে, সেই কথা মানতে পারলো না i corpi erano all’obitorio, non riuscì ad accettarlo
- আমার বন্ধু অনিমেশ, সেই বাস্তবকে মিথ্যা il mio amico Animesh, quella realtà come falsa
- ভেবে পাগল হলো la pensò e impazzì
- সকালবেলায় মেইন গেট খোলা রেখে কোথায় চলে la mattina, lasciando aperto il cancello principale, dove va
- যায়, শার্ট প্যান্ট পড়ে, কাঁধে ব্যাগ va, con camicia e pantaloni, la borsa sulla spalla
- নিয়ে ছেলে ঘুরে বেড়ায়, নিজের সাথেই কথা il ragazzo gira in giro con sé, parlando da solo
- বলে, রাতে একই গানটা গায় বাড়ি ফেরার টাইমে parla, di notte canta sempre la stessa canzone al rientro a casa
- এক বস্তা বাজার আনে ভাই, প্রতিবেশী ঠাট্টা porta un sacco di spesa, fratello, i vicini scherzano
- করলে, অনি নিজেও হাসে, তারা বলে ওই পাগলটা quando lo fanno, anche Ani ride; dicono che quel pazzo
- রোজ মাঝরাতে কাঁদে, আমরা বন্ধুরা তাকে piange ogni notte a mezzanotte, noi amici lo
- সাহায্য করতে গেলে মারতে আসে, বলে আমরা se proviamo ad aiutarlo, viene a picchiarci, dice che noi
- নাকি হিংসা করি তার সুখী পরিবারকে, বাস্তব saremmo invidiosi della sua famiglia felice, la realtà
- কে, অনিমেশ ভয় পায়, যে খুবই আমার রকস্টার a chi, Animesh ha paura, che è il mio vero rockstar
- বন্ধু আজকে মানসিক রোগী, কিন্তু বিশ্বাস amico, oggi è malato di mente, ma credi
- তার অটুট আলো জ্বলবে, দেখে নিশি সকাল হলেই la sua luce indistruttibile brillerà; vedrai, non appena arriva il mattino
- ফিরবে তার দিশার কঠিন tornerà la sua Disha, dura
- কি বাবা, ও বাবা, ঘুম থেকে ওঠো, অফিস যেতে che c’è, papà, oh papà, svegliati, per andare in ufficio
- হবে তো, এই ওঠো তো, চা রেডি করে si deve, dai su, alzati, ho preparato il tè
- দিয়েছি, শ্রী শরদচন্দ্র চট্টোপাধ্যায় l’ho dato, Sri Sharatchandra Chattopadhyay
- লিখেছিলেন, এ বিশ্ব ব্রহ্মাণ্ডের সমস্তটাই scrisse che tutto questo universo
- পরিপূর্ণ সত্য, মিথ্যার অস্তিত্ব যদি কোথাও è verità completa; se l’esistenza della menzogna da qualche
- থাকে, তবে সে মনুষ্যের মন ছাড়া আর কোথাও parte c’è, allora è solo nella mente dell’uomo, e non altrove
- আল্লাহ Allah