MORAD - PELELE [VIDEO OFICIAL]
By M.D. L.R
Meaning
Questo brano di Morad ha un tono aggressivo, di sfida e di autoaffermazione tipico del rap di strada. Il testo parla di chiacchiere vuote, rivalità e credibilità: l’artista si presenta come uno che “fa” più che parlare, sottolineando la propria presenza nella calle e il disprezzo per chi finge o esagera. C’è anche molta ostentazione di sicurezza, con immagini dure e dirette che servono a intimidire l’avversario e a ribadire il proprio posto nella scena. Per un apprendente, è interessante perché mostra slang urbano, ripetizioni enfatiche e un linguaggio colloquiale molto vivo, anche se spesso frammentario e volutamente provocatorio.
Lyrics (spanish)
- Hermano, mira este, que es un tonto que Fratello, guarda questo, che è uno scemo che
- Habla más de la cuenta, pero sí, es un Parla troppo, però sì, è un
- Tonto. Ya es un yoni, tí, déjale ya, que es Scemo. Ormai è un yoni, lascia stare, che è
- Si entras aquí no sales, sabes Se entri qui non esci, lo sai
- Que no es instrumentales hablando de los Che non sono strumentali, parlando dei
- Mundos de ilegales, pegado como dale. Mondi di illegali, attaccato come dai.
- Dónale, yo sonando siempre en la calle t Dónale, io a suonare sempre in strada t
- 40 Principales, cuatro guitarristas, uno que 40 Principales, quattro chitarristi, uno che
- Tiene orquesta para hacer un tema que no Ha un'orchestra per fare un pezzo che non
- Suena ni en la fiesta, yo hago mi Suona nemmeno alla festa, io faccio la mia
- Escritura, fumando uno, de perdura tus dos Scrittura, fumando uno, dura i tuoi due
- Meses dura, tú estás fuera de cobertura, la Mesi dura, tu sei fuori copertura, la
- Calle está loca, eso es lo que pica, vamos La strada è pazza, è questo che punge, andiamo
- A tocar tú pidiéndole a tu chica el A suonare, tu che glielo chiedi alla tua ragazza il
- Campo campo
- González que te cale, tu coche se cala y González, che ti prenda, la tua macchina si spegne e
- Acaba luego la tele. Mira que ya fácil en Finisce poi in TV, guarda che è già facile in
- Cinco minutos lo hago, ya duro, rápido y Cinque minuti e lo faccio, già duro, veloce e
- También impoluto, más duro que yo, son más Anche impeccabile, più duro di me, sono più
- De uno lo discuto yo Di uno lo discuto io
- Oye, oye, o para, para, para, para, para. Ehi, ehi, o fermati, fermati, fermati, fermati, fermati.
- Espera, espera, espera, espera, espera que Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta, aspetta che
- Lo cambio. Dice, dice, dime dónde para para Lo cambio. Dice, dice, dimmi dove fermare per
- Ir a buscarte y cogerte aparte. Dónde Venire a cercarti e prenderti da parte. Dove
- Está escondido, ¿o no? È nascosto, o no?
- Que grabarte si eres un desastre. Dónde Che registrarti se sei un disastro. Dove
- Está escondido y quién es tu colega, el È nascosto e chi è il tuo collega, quello
- Que te lo abra, el que por ti se pega Che te lo apra, quello che per te si prende
- Dónde está escondido, dónde es tu grupo para Dov'è nascosto, dov'è il tuo gruppo per
- Ver cómo le escupo y luego ni me preocupo Vedere come gli sputo addosso e poi non mi preoccupo
- ¿Dónde está? Dov'è?
- Escondido. Tú tienes una pistola, pero no Nascosto. Tu hai una pistola, però non
- Dispara, dijo. No hay chaleco para cara. Spara, ha detto. Non c'è giubbotto per la faccia.
- Entonces te haremos de Allora ti faremo di
- De los dei
- Camarra, espera. Ahora veo que estoy Camarra, aspetta. Ora vedo che sto
- Haciendo lo que quiera y tú apretado con Facendo quello che voglio e tu stretto con
- Interés de disquera y yo tranquilo hasta Interesse da etichetta e io tranquillo fino a
- El día que me muera, hasta que me oye. Oye. Il giorno in cui morirò, finché mi ascolta. Ehi.
- Pele, te crees que es muy fácil nombrar a Pele, credi che sia molto facile nominare la
- La L si sabemos que tú no llegas a los L se sappiamo che tu non arrivi ai
- Niveles y nosotros pusimos a vosotros Livelli e noi abbiamo messo voi
- Los cheles los primeros cheles I cheles per primi cheles
- Te crees que es muy fácil nombrar a la L Credi che sia molto facile nominare la L
- Si sabemos que tú no llegas a los Se sappiamo che tu non arrivi ai
- Niveles y nosotros pusimos a vosotros Livelli e noi abbiamo messo voi
- Los cheles los primeros I cheles per primi
- Chel, para cuando me ven de frente ya me Chel, quando mi vedono davanti già mi
- Dicen para cuando me ven de frente ya me dicono, quando mi vedono davanti già mi
- Dicen para cuando me ven de frente ya me dicono, quando mi vedono davanti già mi
- Dicen para ya dicono basta
- Me pele mi perdo
- B, b, bat B, b, bat
- Rupo si yo lo Rupo se io lo
- Veo yo lo vedo io lo
- Veo vedo
- Solo, solo solo, solo
- Veo a tu grupo y vedo il tuo gruppo e
- Solo tu m solo tu m